今年在输入出了黑月、子虚、se男、不知所云等新人,但是他们由於打字速度的
限制,今年表现最好的黑月也只推出了《y1uan教室之师暴》、《美少nv学园~由
利香篇》两部作品,事实上他们已经尽力,但是由於打字速度无论如何都赶不上
扫描,所以这些新人可以说到目前为止仍然没有能够形成气候。此外今年众家大
陆网站也s了一批松柏生的q1ngse武侠,但是由於这些普遍存在删节,
因而成为食之无味、弃之可惜的j肋,实在令人惋惜。
由於扫描向来是元元新出作品中的大宗,故此当前的颓势实在让人忧心,就
有关扫描的问题,笔者在这里想郑重提出一个建议,供有志者参考。据我所知扫
描文之所以难出,主要是在於版权和时间其实一些扫描大师级人物仍在工作,
但是限於版权不敢将成品公开,版权这个问题非我等能力能够解决,但是说到
工序,则所谓ocr,乃是先将文章扫成图档,然後再通过ocr软t将其转化
为文档格式txt,并进行纠错。由於工序复杂,一篇100kb的文章费时即
需半月左右,目前许多想扫的人没有文章,而有扫描机的人又没有时间去从事如
此繁重的工作,如果能够将这三道工序分开,一部份人专门负责将扫描成图
档,另一部份人b如说大陆同好则自行安装ocr软t,通过网络下载图片
ocr成为文本格式,再将这种半成品送交另一部份人纠错排版,如此应当能够
有效提高工作效率。
在翻译方面,除了帝释天一如既往的为我们带来《同级生》,黑月也翻译了
一篇《菜穗子》,水准一流,不知道黑月兄有无打算向此道发展,将《人妻四部
曲》之四译出,让我等一偿夙愿?英文翻译方面,以父nv题材《西洋偷香》系列
成名的大蜜蜂、翻译《桑德拉家庭传奇》的月海,翻译《温情的呵护°°母ai的
故事》、《浪漫夏日~母子罗漫史》的老土都是乱文翻译类少有的新血,更是近
年来q1ngse翻译方面难得的将才,大蜜蜂的作品文笔简炼,内容火爆,颇具古蛇之
风,而月海和老土都不约而同的走当年ker大大的路数,用真实而煽情的母子恋
曲穿cha同样火辣的xa。至於另一位准新人,则是我们敬ai的版主林彤大哥哦!
他的几篇qi0ngj作品,文笔老辣,yu火横飞,读来令人为之一「振」。csh继去
年推出代贴?《惠子》之後,今年为我们带来又一篇未完成作品《蝙蝠nv∶
化装舞会》。此外,翻译s题材的两位後起之秀小虾米和uneyse99联
手为我们带来的《xx神奇nv侠》系列也是叫好又叫座,uneyse99的新
作更直接影响了他自己《黑星nv侠》的创作思路。
今年翻译界最令人振奋的消息莫过於马王重出江湖,这位在qi0ngj上堪称天神
级的人物,已经有年馀未在公开场合露面,今年却一口气发表了数个系列、数十
篇翻译文章,实属元元读者一大幸事。马王这次的新作,维持了原来的风格,通
过一些不太复杂、较为写实却能充份撩起读者yu火的情节,大肆展现3p、4p
乃至多p的风采,其别具一格的香yan场面,目前在元元上仍无其他人可以与之相
提并论。
在2000年度,古蛇、抱玉轩两人都无多少翻译新作面世,ker甚至不知
所踪,他们的缺席,使翻译界少了许多话题。
五、事件
今年元元有几件事情值得大家注意。
首先是元元的改版和随之而来的付酬方案,元元求新求变原本无可非议,然
而此次改版事先没有推出测试版本,以至於在改版後又不断加以改动,最终一些
计划中的变改方案还是没有实施,并进而造成一些作者的流失,无疑是令人遗憾
的,建议元元以後再有此类计划,应事先知会读者。在元元改版之初,原本据说
有改版後元元将根据点击率付给q1ngse作家稿酬的方案,但是这措施一经公布即受
到大多数作家的强烈反对并因此搁浅,反对的理由,主要是因为这样做会容易造
成商业化的写作,同时g扰许多非主流作者创作的思路。从这一事件本身,可以
说元元诸位作者原封不动的贴到自己q1ngse版上。虽然许多作者并不忌讳转贴,但是如果你转贴
的时候把原作者换成自己的名字,甚至把原文弄得支离破碎
海棠情欲