阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第19章(2 / 2)

那么轻松愉快。

“神父。”爱德蒙已脱下他的暗蓝外套:“你不喜欢法国的学生做英国打扮?”

“天哪!你为何做英国打扮?”神父用看圣伊丽莎白终身会员的眼神看着自己的养子:“英国佬都没法做出像样的菜。”

他的语气尖酸刻薄不像神父:“听我的,她会像罗西娜爱阿尔马维瓦伯爵(出自《塞尔维亚的理发师》)般被你迷得神魂颠倒。”

爱德蒙在神父开始絮絮叨叨时便已有了疲惫之色,只是为了应付对方而有一下没一下地点着脑袋:“嗯?”

他终于从神父的话里察觉到了一丝不对:“您不会想效仿那位瓦伦丁吧!”

“显而易见。”神父对养子的反应非常满意:“珍妮比你有趣的多。”

学习之余的爱德蒙就两种反应——惊讶与无奈。

“哪怕是从父亲的角度来看待你,也不能从金色的漆下挖出一个有趣的灵魂。”

“嘿!你这话可太伤人了。”爱德蒙将他常见的两种表情混为一体:“自打见了珍妮。博林,你就像个偏心的父亲。”

“看来我对珍妮的喜爱引起你的一丝不满。”神父居然很高兴道:“这就是做父亲的感觉。”

爱德蒙很庆幸他的亲生父亲有且仅有一个孩子。

…………

出师不利的基督山伯爵开始理解神父为何按住想要马上复仇的他——如果连珍妮这种年轻的姑娘都没法应付,他在已经阶级跃迁的仇敌那儿也无所遁形。

无往不利的开场白在珍妮这儿受了冷遇,伯爵只能转身走向放酒的柜子:“气泡酒还是葡萄酒?”

“哪里产的?”

“阿尔萨斯-洛林。”基督山伯爵再次回头,这次他从珍妮的眼中看到了丝隐隐的试探:“春天的味道。”

他用右手夹着两只杯颈细长的阿尔萨斯杯。

石榴色的液体倒进纯银的醒酒器里,很快便有微酸的果味慢慢晕出。

珍妮看出伯爵的窘迫:“汤德斯先生的神父建议我选榅桲软糖做见面礼。”

“路易的老师?”基督山伯爵的语气惊讶中又带了丝意味深长:“那可是个热心肠的人。”一大早就薅他起来梳妆打扮,活似迎接娃娃选美的固执小孩,“就是有些太热情了。”

珍妮本想绷紧脸同对方互演,但是提到神父便很忍俊不禁:“毕竟他是père(法语里的神父和父亲有着相同的口头表达)。”

基督山伯爵抬手去抹上扬的嘴角。

他的易容真可谓是精妙绝伦,但是眼睛连同一段鼻骨却没太大变化。

“大人,可允许我冒昧一问?”

“请讲。”

珍妮指着眼睛以及没入额头的鼻骨问道:“您是否和汤德斯先生有亲戚关系?”

“……”爱德蒙在设计他的新身份时有考虑让路易。汤德斯作为伯爵的表亲活动:“我和他有相似的眼睛?”

基督山伯爵此前表现得温和有礼,但是听到珍妮说他长得像是马赛的渔夫,笑容便以抽丝的速度慢慢隐去:“这可真是太荣幸了。”

傻子都能听出他的强烈不满。

珍妮对此非常困惑——路易。汤德斯难道不是爱德蒙的马甲之一?《基督山伯爵》的故事结尾是男主不仅放弃伯爵的高贵身份,甚至连一亿宝藏都几乎送了个干干净净。如果没有蝴蝶效应改变男主的出厂设置,那么只有一种结论来解释这事儿。

“先生,您听说过欧也纳·德·拉斯蒂涅骑士吗?他是这栋豪华府邸的前主亲戚。”虽然猜到基督山伯爵是为何生气,但是珍妮很快面临着新的难题——大副出身的爱德蒙肯定不喜贬低平民的傲慢之语,况且这也不符珍妮的亲民形象。而要是从另一角度做出符合当下情况的道歉反应,又怕对方以为她是表里不一,趋炎附势的小人。

屮!

面上挂着淑女笑容的珍妮心里幻化出了满嘴脏话的咆哮野兽。

反观对面的基督山伯爵则是在心里默默地为自己的所作所为而感到抱歉——为完善贵族的马甲,同时也为避免两个马甲必须同台出镜,他必须把傲慢纹进胡子与帽无法遮掩的微笑颊上:“听过。”但是因为名声不显,他花了些时间把名字与脸对得上号。

上一页 目录 下一章

海棠情欲